Spanish-English translations for ganarse la vida
- bring home the bacon
- livingLastly, sport is also a profession and a means of earning a living. Por último, el deporte también es una profesión, un medio para ganarse la vida. For future growth, making a living must not equate to making a killing. Para conseguir un futuro crecimiento, no se debe identificar ganarse la vida con enriquecerse. They farm, not just for a living, but in order to live, and this makes a difference. En esos países se cultiva, no solamente para ganarse la vida, sino para vivir, y ésa es la diferencia.
- make a livingWe believe farmers should be able to make a living from their work. Creemos que los agricultores deberían poder ganarse la vida con su trabajo. Does it find the CAP healthy when genuine farmers - in the UK at least - are struggling to make a living? ¿Considera saludable el estado de la PAC cuando los auténticos agricultores -al menos en el Reino Unido- consiguen muy a duras penas ganarse la vida? What if we had been born in one of the countries from which these people are forced to emigrate to come to Europe and make a living?'. ¿Y si hubiéramos nacido en uno de esos países donde la gente se ve obligada a emigrar para venir a Europa y ganarse la vida?».
Trending Searches
Popular Dictionaries